Вход Регистрация

pull smbs leg перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pull smb.'s leg
    морочить, одурачивать, мистифицировать кого-л.
  • pull:    1) тяга, дерганье Ex: to give a pull at the rope потянуть за веревку2) ручка, кольцо (ящика, дверцы); шнурок (звонка, шторы) Ex: pull switch выключатель со шнурком3) _спец. натяжение, растяжение4) с
  • leg:    1) нога (от бедра до ступни) Ex: long in the leg длинноногий Ex: leg hold захват ноги (борьба)2) нога, лапа (животного); лапка (насекомого) Ex: to lift (to heave up) the leg задрать ногу (о собаке)
  • leg-pull:    1) _разг. шутка, розыгрыш
  • pull smb.'s leg:    морочить голову кому-л.; дурачить
  • pull someone's leg:    expr infml You're pulling my leg — Ты меня просто дурачишь Stop pulling my leg! — Хватит мне лапшу на уши вешать He wasn't quite sure that his leg wasn't being pulled — Он не вполне б
  • pull the other leg:    expr imper infml Pull the other leg! — Ври больше! Pull the other leg, it's got bells on it — Брехать не пахать
  • at smbs:    at smb'sу кого-л. в гостях, дома (исконно имелось название места, house, estateи т.п., впоследствии оно стало опускаться) We had met yesterday at SirRoger's a group of country gentlemen. ≈ Вчера у с
  • leg it:    expr infml 1) They had to leg it out of town — Им пришлось в спешном порядке покинуть город 2) I'm sorry that I'm late - I missed the bus and I had to leg it — Извините, что я опоздал. Я н
  • leg.:    сокр. 1) [legal] законный 2) [legislative] законодательный 3) [legislature] законодательная власть
  • pull at:    1) дергать; тянуть Pull at that bell rope, and a servant will come. ≈Дерните за эту веревку, и придет слуга. 2) затягиваться (папиросой и т.п.) Harold pulled at his pipe while he considered what dec
  • pull for:    поддерживать, подбадривать (какую-л. сторону и т. п.); болеть (закакую-л. команду и т. п.) I'm sure we owe part of our victory to thenumber of supporters who were there, pulling for our side. ≈ Я ув
  • pull in:    1) сдерживать себя Ex: I must pull in or my letter never end я не должен увлекаться, иначе я никогда не кончу этого письма2) _разг. сокращать расходы3) _разг. арестовывать4) стягивать Ex: to pull in
  • pull into:    1) подъезжать, подходить; прибывать (о поезде и т. п.) The train is justpulling into the station. ≈ Поезд уже прибывает на станцию. 2)останавливаться (в пути) 3) втягивать (во что-л.)
  • pull on:    1) натягивать 2) дергать; тянуть Pull on that bell rope, and a servantwill come. ≈ Дерни за веревку и придет слуга. Stop pulling on my skirt.≈ Прекрати дергать меня за юбку. 3) затягиваться (сигарет
  • pull-in:    1) закусочная для автомобилистов; придорожное кафе2) место на обочине дороги, отведенное для стоянки автомашин; придорожная стоянка3) _ж-д. запасной путь